- The date for my guest post on Ritesh's blog has changed. He's going to post it today (so, maybe tomorrow -- he's in India.) The address, in case you've forgotten, is http://riteshkala.
- Word is getting out about SwanSong! It's now listed with other works by indie authors at eTLC.com.
- The thing I cryptically referred to last week is a go. I'm participating in an event called "For the Love of Love" at Terri Giuliano Long's blog. My piece will be posted on Feb. 20, although the event starts on Valentine's Day.
I mentioned the topic to my daughter Amy, and she reminded me that our family has a love of language -- or perhaps more precisely, a love of languages. And she's right. We have the ability to annoy each other in at least seven languages, although we tend to stick to three or four.
I studied Spanish, off and on, starting in the third grade, and minored in it in college. I wouldn't say I'm fluent, but I was able to get by during a week-long solo trip to Spain in 2008. In addition, a few years ago I started learning Czech, mainly because my maternal grandparents emigrated from Czechoslovakia, but also in preparation for a trip to the Czech Republic that I have yet to take. (One of these days, I swears it.)
Amy took Spanish in high school and college. She also took a semester of Japanese in college. And she knows a little bit of Italian, thanks to a college choir trip to Venice a couple of years ago, and a smattering of French that she picked up from high school and college friends who were studying it.
Amy's older sister Kitty took a couple of years of Latin in high school and about two and a half semesters of college Japanese. She also took a semester of German in college. She went on the same college choir trip to Venice that Amy did, so she knows a few phrases of Italian as well. And she has picked up more Spanish than she ever wanted to know from Amy and me. Besides that, she collects foreign language dictionaries; besides the dictionaries she's had to buy for various classes, I know for sure she has a Gaelic/English dictionary that she bought in Ireland on a different college choir trip. (Ireland is another country I'm going to visit someday, I swears it.)
(To add to the fun, Kitty's girlfriend Suzu spent a year studying in Japan while she was in college. And she took French in high school.)
So a typical conversation at our house might go like this:
"Kitty?" I say.
"Nani?" she asks (which means "What?" in Japanese).
"No comprendo (I don't understand)," I say.
"Baka (stupid)!" she cries.
"¿Cómo?" I ask. ("How?" in Spanish.)
"¿Qué?" Amy asks. ("What?" in Spanish.)
"Co?" I ask. ("What?" in Czech.)
"¿En inglés?" Kitty says, eyebrows waggling threateningly. (Which means: "Tell me, in English, what you just said, or I'm going to kill you.")
Isn't is great how we all understand one another?
P.S. Happy Valentine's Day, girls! Love, Mom